i e8ff57ea41afe507 - Страница 67


К оглавлению

67

   - Он дольше всех общался с людьми и знает, чего от нас ожидать.

   Я поднялась и, глядя в глаза инкрипту, обратилась к полковнику Харди.

   - Как он может выступать в роли гаранта? Хатер сражался против своих. Уничтожил часть флота противника на стороне землян. Это ловушка!

   Голова инкрипта, дернулось, как от пощечины, по лицу пробежала судорога.

   - Штерн, сядь на место. - полковник хмурясь посмотрел на меня, ожидая выполнения приказа.

   - Том, они имеют право знать. - Мик посмотрел на сознателей, задерживая свой взгляд на каждом из присутствующих в зале.

   Вздохнув, Том провел рукой по затылку и сказал.

   - Мы скрыли эту информацию. Кроме собравшихся здесь, о том, что Хатер инкрипт, знают лишь О'Генри и мой дед. Остальным стерли память, не без участия... - полковник Харди кивнул в сторону Хатера. - Теперь все считают его рядовым сознателем, под моим командованием. Поэтому, я приказываю молчать о том, кем на самом деле является Хатер. О последнем боевом вылете, тоже.

   Теперь о самом главном. Захваченный нами инкрипт Кхан, остается в шестом корпусе. Вам следует относиться к нему, как к гостю. После заключения мирного договора, ему предоставят корабль и он уберется восвояси. До этого момента, чтобы ни одного косого взгляда. Все должно быть тихо и мирно. - он дольше, чем того следовало, задержал свой взгляд на мне.

   У нас с Кханом свои счеты, но если я и в этот раз подведу полковника, двумя месяцами карцера, явно не отделаюсь.

   По залу пробежала волна возмущения. Сознатели начали недовольно роптать. Том поднял руки, в успокаивающем жесте.

   - Я все прекрасно понимаю. Но на кону, судьба всего галактического союза. Не будем ставить под угрозу, подписание мирного договора. Как я уже говорил, Мик полетит со мной. Я хотел назначить своим временным замом, одного из вас, но...

   К сожалению, все предложенные мною кандидатуры исполняющего обязанности главы десятого сектора, были забракованы. У вас слишком мало опыта и по званиям пока не дотягиваете. В корпус пришлют... . - полковник Харди замолчал.

   Он задумчиво посмотрел в потолок, потом пробежался взглядом по собравшимся.

   - Собственно, я пока сам не в курсе, кого пришлют на замену. Но прошу, соблюдать устав и слушаться временного зама, как меня. Еще раз повторяю, в корпусе в мое отсутствие, должны быть тишина и покой. Список требований, расписание и план учений, я вышлю каждому в отдельности. Вернусь, проверю! На этом все, можете расходиться.

   Мы встали и направились к выходу.

   - Штерн, задержись! - окрик полковника, приморозил меня к полу.

   Подождав, пока ребята выйдут, я развернулась и подошла к Тому.

   - К тебе будет отдельное, кхм-кхм. - Том откашлялся. - Скажем так, "поручение". Считай это моим непреложным правилом. Кхана избегай. Чем меньше вы контактируете, тем мне спокойнее. В случае ваших встреч, ты будешь с ним общаться, как с лучшим другом или любимым членом семьи. И никаких возражений! Теперь о сотрудниках Робертсона. Линию поведения, выбирай сама, но чтобы никаких, даже малейших эксцессов. Ты меня поняла?

   - Да сэр.

   - Запомни, я буду далеко и в случае чего, помочь тебе некому. Поэтому, будь паинькой. И вот еще что. Свой ножик, спрячь подальше, чтобы не было соблазна его применить, как в прошлый раз в ангаре. Все, свободна. - кивнув, я козырнула и направилась в свою комнату.

   В комнате царил хаос. Я огляделась вокруг, вспоминая, как в ночь, после откровений инкрипта, крушила все подряд. Добавляя к последствиям той утренней драки Хатера и полковника, еще больше беспорядка.

   На полу, по прежнему валялись книги, страницы порваны. Часть переплетов, вырвана с мясом. Сломанные полки, разлетевшиеся по углам. Скомканная одежда, испачканная в земле. Разбитые цветочные горшки, с увядшими растениями. Изрезанный матрас с торчащими пружинами, оторванная спинка кровати. Разбитый ночник, осколки ламп. Под ногами противно поскрипывает грунт.

   - Пора навести порядок в этом славном жилище! - иронично подумала я и приступила к уборке.

   Покрутив туда-сюда спинку кровати Хатера, хмыкнула.

   - И откуда, только силы взялись?

   В дверь постучали. Пробираясь к выходу, я выбирала куда бы наступить. Свободного места на полу, почти не было. Чтобы не навернуться, я встала на четвереньки и медленно поползла. Успешно миновав все препятствия, выпрямилась, отряхнула руки и открыла.

   На пороге стоял Хатер. Не выражая эмоций, он осмотрел помещение и, не дожидаясь приглашения, вошел внутрь. Закрыв дверь, я вернулась к прерванному занятию. Присев рядом с погибшим цветком гибискуса, стала аккуратно складывать глиняные осколки. Бросив взгляд на инкрипта, убрала разбитый горшок и остатки цветка, в мусорный пакет. Я молча передвигалась по комнате, периодически поглядывая на инкрипта. Тот сидел на уцелевшем кресле и наблюдал за мной. Потом встал и подошел к разбросанным книгам. Наклонившись, взял одну из них в руки, отряхнул от земли, вставил в оторванный переплет и положил на стол. Проделал то же самое с другой. На столе, росла стопка книг.

   Два мусорных пакета, заполненные до краев, стояли прислоненные к стене.

   Через два часа, я вызвала уборщика с малым отходным контейнером.

   Сгрузила в контейнер мусорные пакеты, сломанные книжные полки, матрас и остатки каркаса кровати Хатера.

   Уборщик тихо ворчал и сонно позевывал. Когда он ушел, я связалась с младшим дежурным сотрудником хозяйственного обеспечения.

   - Добрый вечер. Сознатель Мария Штерн беспокоит. У меня тут инцидент произошел, теперь нужно книжный стеллаж заменить. - про кровать инкрипта, я разумно умолчала. Решив, что ей не место в моей комнате. К тому же, Хатер все равно улетает, и надеюсь больше, никогда не вернется. Простить ему, одобрения на мои пытки, я так и не смогла.

67